Via MediaTic, je suis ce lien qui me fera découvrir le visage de Salam Pax. Premier blog sur lequel je sois tombée avant de découvrir la blogosphère francophone...
Ma première impression en trouvant sa photo est un petit sursaut de surprise. Tiens, je sais pas trop pourquoi, je l’imaginais plus jeune, moins dans la trentaine. Pourtant il a 30 ans, ce qui est logique! Et puis, ce qui est un peu ridicule, dans le fond, puisque je l’ai lu sans me poser de questions sur son apparence physique! Ce qui m’a plu, c’était cette voix humaine qui me parvenait d’un lointain chaos.
Je regarde son entrevue video. Je m’habitue à sa présence. Je le trouve posé, doux, une autre surprise. Loin d’être déçue de le voir en vrai, je suis plutôt charmée! L’image s’adapte bien à cette perception que j’ai pu m’en faire. En y réfléchissant un peu, cela colle bien. J’attrape au vol la fin de cette entrevue. Petit exercice pour la traductrice en vacances estivales.
Étrange fascination qui porte mon regard vers l’Irak. Par phases, (ou événements), cela me prend. Comme un aimant, Baghdad me cherche (à moins que cela soit la guerre qui me titille la conscience)...
Mais l’envie de comprendre pourquoi s’efface devant la traduction libre « in motion »
Pas mal plus suée que je ne l’aurais cru en suivant ma pulsion première, le langage parlé, jamais essayé encore (correction nocturne aprés réflexions et relecture)...
“... If The Weblog did one good thing, it is trying to break down that war. Look, we have common grounds, there are things which we both like and, you know, try to think of me and the rest of the Iraqis not as the other or them. Once we lumped, (this is happening on both sides), once we “lumped” each other under them and they are so very different, we’ll never be able to get to a common ground, there will be no dialogue…
Si le blogue a fait quelque chose de bien, c'est essayer de "défoncer" cette guerre. Nous avons des points communs. Il y a des choses communes que nous aimons. Essayez de penser à moi et aux irakiens non pas comme "les autres" ou "eux". Une fois que l’on considère en bloc (et cela arrive des deux cotés), une fois que l’on met tout le monde dans le même sac sous l'appelation « eux » et qu'on les juge si différents, nous n’arriverons jamais à trouver des terrains d’ententes, il n’y aura aucun dialogue...
It wasn’t intentional. These are my interests, these are the things I really like and somehow people could relate to it. I think this was a very good thing the weblog did. It gave for a couple of people, who came over to the weblog, a human face to Irak. It’s not typical, definitely not. But it just gives you an idea that there are Irak people there you can relate to…”
Cela n’était pas intentionnel de ma part. Ce sont mes intérêts, ce sont les choses que j’aime et d’une façon ou d’une autre les gens pouvaient s’y rattacher. Je pense que c’est une très bonne chose que le blogue a fait, il a donné à plusieurs personnes,(qui sont passées par le blogue), un visage humain à l’Irak. Ce n’est pas typique, vraiment pas. Mais cela vous donne une idée qu’il y a en Irak des gens comme vous....
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire