Affichage des articles dont le libellé est études. Afficher tous les articles

mardi, octobre 21, 2003

Récapitulatif de cours…

Révision en ligne…

Le français prend ses racines lointaines dans la familles des langues indo-européennes. 4000 ans avant Jésus-Christ, les Kurgans, population nomade sans écriture vivant au sud de la Russie effectuent une migration vers le Danube…

Ils parlent le Proto indo-européen, ils progressent vers l’Europe et s’installent un peu partout causant une fragmentation de la langue commune, c’est la première évolution et division de la langue connue à ce jour…

Entre 2000 et 1000 avant Jésus-Christ, émergence de langues distinctes comme le Grec ou l’Anatolien. Le latin prend forme au 6ieme siècle av J.C, premières traces de littérature articulée au 3ieme siècle…

Héritage des celtes, premier autochtone du territoire français les suffixes : -asque et –osque. Ex : Albiosc, Tarascon…

La langue gauloise est méconnue, étant de tradition orale, elle disparue avec les invasions romaines. Les mœurs de l’époque privilégiait la mémoire collective, l’on croyait en la parole plutôt qu’au mots sur le papier. Un tabou existe alors face à l’écriture…

Hydronymes : Nom de cours d’eau…
Oronymes : Nom de reliefs

Les traces les plus anciennes de langues sont peuvent être retracées grâce aux hydronymes et oronymes dans la toponymie mondiale.

Le commerce de l’époque crée des évolutions multiples de la langue, les romains utilisèrent cette méthode pour la formation du futur empire, ainsi les romains s’imposent dans les villes et laisse de coté les campagnes, inintéressantes car peu commerçantes… Apogée romaine en 440 av J.C

Les Français s’infiltrent dans la langue romaine à partir du 3 ieme siecle par le Nord. Durant deux siècles les Francs se constitue en royaume, Clovis, roi des Francs se convertit au catholicisme au 5ieme siècle et ouvre à nouveau la porte au latin, par le biais de la religion, celui-ci s’installe dans la langue française…

Couleurs issues de langues germaniques. Lors de l’effritement romain les germaniques commencent à influencer les habitudes linguistiques. L’impact scandinave sera le plus frappant dans l’anglais. En France apport linguistique via la cour du roi. Exemple : Escarpin, allegro, soldat, frangipane, dessin…

En 813, le concile de Tours ordonne à l’Èglise de prêcher dans la langue romane rustique, le peuple ne comprenant plus le latin…

Le document français le plus ancien : Les Serments de Strasbourg en 842, (Serments d’allégeance bilingue entre Charles le Chauve et Louis le Germanique), quatre textes, première manifestation écrite d’ancien français…

À la fin du 8ième siecle, Charlemagne, roi de France, d’origine germanique compare le latin ancien et le latin de son époque. Mécontent, il se tourne vers l’Angleterre, haut lieu d’érudition, qui parle un latin plus pur, il initie alors la Renaissance Carolingienne…

En 1539 avec l’Ordonnance de Villers, Francois 1er donne des ordres afin que soit tenu des registres en français (naissance, décès).

En 1635 le Cardinal de Richelieu créé l’Académie Française et impose à la France la langue parlée à Paris…

En France ce sont les interventions politiques qui gèrent et imposent la langue de façon à ce qu’elle soit le plus esthétique possible, au diable la logique…

La grammaire française est bâtie avec des règles d’esthétismes, on a appliqué ces jugements de valeur pour façonner le français…

________________________________________________


L’anglais a été formé par principe de stratification, aucune normalisation…

Anglo-Saxons, Angles (tribus du Danemark) et Saxons (tribus Allemandes), les celtes nomment la langue des Angles, English : Angla land. L’anglais prend l’habitude des tautologies (mot à deux racines). Les langues sont morcelées en Angleterre jusqu'à Alfred le Grand (849-899) qui réduit les dialectes à 4, le Northumbrien, Mercien, West-Saxon (Beowulf), Kentois…

Alfred le Grand unifie les Anglos-Saxons et repousse les Danois en un territoire donné, le Danelaw. Racines scandinaves : Skirt, hit, lift, take, skull. Combinaison des noms, évolution et habitude tautologique. L’anglais perd beaucoup de ses désinences à cause de ces dialectes qui se forment et transforment, du coup, on ne garde que le radical.

Influence du français sur l’anglais :

En 1066, la bataille D’Hastings marque la victoire de Guillaume le Normand, il bat le roi des Anglos-Saxons. À partir de cette date, le français ajoute une nouvelle couche linguistique à l’anglais. L’on parle français à la cour du roi…

La conjugaison disparaît progressivement, les désinences s’effritent, les gens s’entendent sur le radical et c’est alors qu’arrive le français qui se superpose, plusieurs termes issus de la langue normande s’installe dans l’anglais…

Au 17ième Shakespeare enrichit et normalise la langue anglaise. Il invente des mots vu que l’anglais n’est pas une langue figée, il crée des expressions en dehors des règles de grammaire existantes… À l’époque de la reine Victoria, l’anglais est sur tous les continents, arrivent alors les influences indiennes. Phénomène de l’anglais, la stratification de la langue…

Et je vais continuer cette révision dans la douceur de mes draps…

J’arrive à l’émergence des sciences et de leurs impacts sur les langues, l’on repart au début en se plongeant chez les Sumériens et leur écriture cunéiforme pour arriver à la terminologie actuelle, c’est une bonne méthode de révision, résumer le contenu du cours et l’apprendre en même temps, mais si je continue ainsi, je vais scribouiller des dizaines de pages, vu que je n’en ai ici qu’un quart de tout ce que je dois étudier! J’aime bien faire de l’archéologie terminologique, cela m’amuse énormément, petite, mon premier fantasme existentiel était de devenir archéologue…

Là je combine la langue avec une touche d’archéologie, je suis aux anges…

lundi, septembre 08, 2003

Chroniques surnaturelles réelles…

L’appel de l’objet en détresse :

La semaine dernière alors que je venais de me coucher et que je savourais la douceur de mes draps, une averse violente se déverse sur le toit. J’entends au loin l’appel de l’objet oublié en détresse…

- Juan, j’ai-tu oublié mon sac beige dehors ?

Juan pris dans sa concentration d’informaticien en herbe grommelle :

- Hum… J’sé pas, quoi ?
- Mon sac beige. J’l’ai-tu oublié dehors ou tu le vois dedans ?

L’appel se fait insistant, il est omniprésent mais quasi impossible à distinguer !

- Non c’est beau, me répond Juan. Il est sur la table…
- Ah… Correct alors !

L’appel diffus et intérieur persiste, des trombes d’eau fouettent la maison, je suis trop fatiguée, le sommeil m’emporte et efface la petite voix qui continue de se faire ressentir…

Le matin suivant, il ne pleut plus et le soleil perce les nuages sombres. Je m’habille, tranquille et m’apprête à enfiler mes chaussures (celles que j’ai acheté la semaine précédente à Mtl) Je cherche dans tous les recoins de la maison. Mystère et tournesols, mes « shoes » ont disparu !!! Je sors sur le balcon et mon regard se pose net sur ma pauvre paire de chaussure détrempée et pitoyable !!!

Je n’y crois pas ! Je suis hors de moi, je n’y crois pas ! Un coup de tonnerre retentit dans ma tête et je comprends enfin que l’appel de l’objet en détresse, ce n’était pas mon sac ! C’étaient mes chaussures toutes neuves en daim beige qui hurlaient leur désespoir d’être ainsi abandonnées toute la nuit sous un temps de chien ! Oups…

Pensées Volées :

Ce matin, j’étais en cours de traduction. L’on traduit un texte quelconque, une étude de cas pour entreprise…

Chaque étudiant traduit une phrase. Mon tour arrive et je dois renomer un lieu pour qu’il soit plus familier au lecteur-cible…

- blablabla..blab.. depuis onze ans à Arcachon !

Ma voisine de derrière échappe un petit hoquet. Ma prof un peu sourde d’oreille :

- Comment ?
- Heu ! Arcachon ! Heu, non, ça doit être plus local, Ste-Lucie ???

Rire de la classe et de la prof ! Ah oui ! Ste-Lucie dans les Antilles, j’avais oublié, cela devait être l’appel des palmiers sur ce coup là..

- Bon, ok, Trois-Rivières, y'a des usines…

Une heure plus tard, le cours se termine, et ma voisine de derrière m’approche tandis que je quitte la salle :

- Dis ! J’me demandais, pourquoi t’as dit Arcachon ?
- Ben, heu… J’sé pas, c’est le premier mot qui m’est venu en tête !
- C’est drôle, elle me répond, j’ai passé l’été la-bas et je pensais que personne ici ne connaissais la place !
- Ah ! Heu ! Ben, j’sé pas trop où c'est en fait ! J’ai du capter ta vibe, c’est ça ! Je lui réponds en rigolant. J’suis hyper réceptrice, tu as du penser trop fort…

Et l’on se quitte. Elle est étonnée mais souriante et me souhaite une bonne semaine jusqu’au prochain cours…

C’est la faute à la solitude tout ça ! À force de rester toute seule et d’aimer trop cela, à force de m’ouvrir à l’invisible sans plus y faire attention, j’suis rendue sur une fréquence peu commune et légèrement déconcertante…