mardi, mars 01, 2005

Leave a Comment
Langue logique

Après m’être plongée dans la logique selon Delisle : « Les erreurs de logique émaillant les traductions des apprentis-traducteurs confirment que la simple connaissance des langues ne suffit pas pour produire une traduction valable. Il faut aussi l’intelligence des langues. » Heu! Okidoki!

Les causes d’illogismes sont multiples : mauvais usage des prépositions et des conjonctions, le télescopage ou la combinaison d’expressions non compatibles, la méconnaissance des expressions, l’anachronisme, l’imprécision du vocabulaire, l’inattention et la réflexion insuffisante! Ouf, en gros cela coure les rues ces bêtes là…

Petit exemple d’exercice de logique : Interroger le contexte pour trouver le mot manquant. Un même mot doit convenir aux trois contextes.

- L’auteur de notre être avait d’abord notre boue d’un souffle d’immortalité.
- Souvenez-vous que celui qui commande doit être le modèle de tous les autres ; son exemple doit toute l’armée
- Alphonse Daudet la table de sa verve éblouissante et gaie, de ses amusants souvenirs, de ses observations si justement humaines

En conclusion, je ne peux m’empêcher de partager en ce jardin de mots ces petites perles d’illogismes extraites de rapports de police. (p 535, La traduction raisonnée, Jean Delisle).

- Face à face avec son adversaire, l’homme le prit en traître par derrière.
- L’arrestation s’est opérée sans infusion de sang.
- L’homme s’est pendu après s’être tranché la gorge.
- Dés que l’homme fut abattu, nous avons pu procéder à son interrogatoire

0 commentaires: