Ce matin, au lieu du cours habituel, nous avons eu droit à une conférence sur le Bureau de la traduction à Ottawa. Le Bureau de la traduction serait la Mecque des traducteurs selon certains…
À entendre les pontes du domaine, nous sommes dans un métier d’avenir avec 3.3 jobs pour un traducteur. La traduction au Canada est métier d’avenir paraît-il. Ça tombe bien parce-que j’aimerais bien voir venir un avenir…
Toutes ces bonnes paroles sont rassurantes, mais encore faut-il trouver la branche qui me convient…
La traduction m’est alimentaire, l’écriture m’est nécessaire, et le jonglage des deux un tourbillon qui entraîne mon cerveau de satisfactions intenses en tourments acérés…
J’ai tendance à fuir le coté fonctionnaire même si je ne doute pas de la qualité du travail effectué là-bas! Cependant d’ici que je sois assez « straight » pour Ottawa, faudra bien que je sois grand-mère !!! Le Vice-président présent, plein de bon sens et d’humour, dit une phrase qui marqua cette conférence à mes oreilles : N’oubliez pas qu’en traduction, vous pouvez aussi magasiner votre Boss, trouvez ce qui vous va le mieux et foncez…
Dans ce cas, je ne pense pas que je vais aller magasiner de ce coté là, idéalement je voudrais être à mon compte, et avoir assez de contrats pour traduire au soleil. Assez de temps pour écrire tout court et peut-être monter un cabinet sur mes vieux jours dans le meilleur des mondes…
La semaine prochaine, autre conférence, mais du coté privé, j’espère être plus emballée…
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire